Zápis ze schůzky CZPC 19.9.2007 Seznam –Daniela Varadínková, Michal Kuneš, Tereza Stárková, Daniela Virágová, Honzín Omluveni: Radana Lencová, Jiří Kučmaš, Jitka Pivodová, Pavel Sobek Nepřítomni: Pavel Spanilý, Zápis: Daniela Vir. Koordinace schůzky: Daniela Vir. Poznámka: Radanka, Pavel Sobek a Jitka za sebe poslali body Knihy v procesu Zrcadla připraví se 3 / 2007, texty směřovat na PavelS poslal již některé korektury Rad Rad, Pavel S. Říjen, listopad 2007 Zrcadlo CNN u Lumíra – v létě proběhne dotisk, komunita zaplatí práva od SSI, Lumír nám pošle 50% v keši, zbytek v knihách kniha je v tiskárně, měla by vyjít v průběhu měsíce října, Lumír se zavázal v průběhu měsíce října zaslat peníze – hlídá Danielka Var. Danielka Var., Danielka Vir. Říjen 07 25 prostorů Samantabhadry Zkontroluje Danielka Var., poté poslat Margit., sazba, otázka, zda udělat rejstřík termínů, termín tisku: podzim PavelS: dokončený a zkorigovaný překlad byl poslán koncem července, kdy půjde do tisku? Posunuto na jaro 08 Margit, DanVar Jaro 08 Rinpočheho veřejná přednáška v Praze Danielka Var. projde a vysází se Dan. Var. pošle Petrovi Lisému, dáme do časopisu Dharma Danielka Var. Jaro 2008 Longde I – III – není stále dopřeložené, David Tumpach dal na překlad dar kolem roku 2004, 2005 – zjistit informace od Arnošta a Lukáše Ch. Zajistit dokončení překladu! Tereza Říjen 07 Longde IV a V Magdaléna se zavázala práci dokončit do července Nestihla – prodlužuje se do konce roku Magda Prosinec07 Básně z nemocnice Danielka Vir zajistí práva a IPC a zjistí, zda je možné vydat to společně s Básněmi pro matku a pro žáky Čančub Dordžeho jako jednu knihu. Pokud ne, vydáme pouze nemocnici DanVir Říjen 07 Drajyor problém s Tibetskou fonetikou, Pavel se zeptá Zuzany Vokurkové PavelS: překlad hotov, třeba vsázet tibetské znaky a ještě jednou projít nasalizaci Pav Sob ??? Píseň vadžry a Přímé uvedení do stavu Ati překlad na ukázku pracuje se PavSob a Jitka Léto 08 Drug Deu a Bon Práva vlastní Italové vlastní jen práva pro Itálii, Indie zatím mlčí Zkusit je ještě 1 – 2x kontaktovat, práva budou třeba až asi za rok DanVir Říjen 07 S.M.S. - Preliminary practices of the Base potřeba ověřit transkripce a převést na Kolmaše třeba požádat Z. Vokurkovou – DanVar vyznačí, co potřebujeme od ní zkontrolovat, Pavel Sobek zaveze k Zuzce a zkonzultuje s ní DanVar, PavelSo Do konce roku 07 Časopis Dharma Připravuje se, Honzin a Terka dojednávají spolupráci s Dzogčhen, o.s. Honzin, Terka Říjen 2007 Mandárava - náklad 200 ks Vytiskneme nové, opravené obálky (Radanka udělá obálku odpovídající stylu originálu bez textu na zadní straně) Radana poslala náhled DanVar Rad Do konce roku 07 Vytiskneme nové, opravené obálky (Radanka udělá obálku odpovídající stylu originálu bez textu na zadní straně) DanVir, Radana rejstřík DanVar Podzim 2007 Stav dotisků: Instrukce D Var. zanese opravy, lámání Radanka (popř. Riki), Mikun se postará o tisk Stala se nehoda – vytištěno 120 výtisků, které ještě nebyly zkontrolované – Mikun zkartuje a nechá spálit Mikun, Rad, DanVar Do poloviny října 07 Avalokitešvara existuje pouze slovensky bez IPC – hledá se překladatel do češtiny Terka pošle do konce září 07 Šašmovi, ale kde je elektron. verze? K překladu oslovit Ludmilu Michal Šašma??? do konce roku 07 4 Čhogča -– je třeba zaznamenat opravy od Margit DanVar Polovina října07 Ganapúdža náklad - 200x – je tam chyba na straně 7, 3 odstavec 3 věta nedává smysl, dořeší DanVar zkontroluje korektury a chyby, dále předá do tisku PavSob, DanVar Do konce října 07 Tři posvátné principy čte Irenka – DanVar prozkoumá, co se děje, mělo by být do konce listopadu 07, pokud Irena s korekturami ještě nezačala – nebude se korekturovat, pokud ano – ať dokončí DanVar, Irena Do konce listopadu07 7. Lodžong není matrice a strašně chyb, DVar. dočte, Mikun zanese korektury a převede do elektronické podoby- pak přečte D.V. a Radanka na sazbu DanVar, Mikun, Radana Do koce roku07 Vzácná váza kapitola 2. – HOTOVO! k sazbě jako sešit (Radanka pošle P. Spanilému), dále bude 6. kap – češtinu prohlédne Irena Irena, DanVar Do koce roku07 Vzácná váza sponzorské vydání celé Vzácné vázy přes Ralfa Daniela Var. do příště zjistí stav všech kapitol! Do konce roku připravíme k vydání! 1., 7., 8., 9. Kapitola jsou jen ve slovenštině DanVar osloví k překladu Marušku nebo Ludmilu DanVar Do konce roku Tunbook DanVir okopíruje opravy v Tunbooku, pošle PavloviS do Merigaru, který prohlídne opravy a zkonzultuje s Adrianem DanVir, PavelS Do konce října 07 Tasky TS vytvoří tabulku o stavu jednotlivých publikací v přípravě, Mikun umístí na web. Budeme sledovat harmonogram daných kroků (překlad, korektury, sazba, grafika, obálka, tisk, ...) a také další podrobnosti formát, matrice, sazba atd. Terka sepíše, co se tiskne a další nové věci, pomalu se bude dopisovat aktuální Mikun Terka udělá excell tabulku Do konce roku 07 Archivace Archivace všech textů, co komunita má –Mikun zajistí zálohy textů, CD, DVD Mikun hotovo Ventura Danielka Var. a Mikun dořeší s Třešňákem problém Corel Ventura Mikun, DanVar Řeší se Vyvěšování chyb v textech na webu Chyby posílat Mikunovi (budou 2 tabulky: pro veřejnost chyby v obsahu a významu a tabulka pro CZPC chyby grafické a formální) Mikun běží Další vrátit do knihovny Dzogchen od Dalajlamy - pro Lumíra překládá Dan Erhardt a má to u sebe (Lumír si pořídí svou knihu) DanVar Dořeší co nejdříve s Lumírem!!! Nový barevný Tunbook Radana PavelS : překlad Medium Thunu – výklad – není třeba, je přeloženo, ale nesmí vycházet – nařízeno z merigaru kvůli chybám PavelS: doplnil jsem nepřeložené výrazy, pojmy a heslado Slovníku Dzogčhen výrazů od Jima Valbyho, doplněné Jakobem Winklerem – komu poslat na korekturu, Margit? Ano Nápad – vydat jako knížečku pro praktikující – dobrý nápad. PavelS, Margit PavelS:mám přeloženy 2 kapitoly z knihy Supreme source – možno publikovat v Zrcadle? Ano Tereza: nová pravidla pro vydávání časopisů, pozvánek v rámci komunity – třeba schválit texty, fotky, atd. Bude kontrolovat Margit? Tereza: Slováci prosí o možnost vydávání časopisu Zrcadlo v elektronické podobě. Odpověď: NE, ať tisknou. Terka pošle instrukce gakyilu Terka Určit jednoho editora Zrcadla – potřeba pro novu IPC strukturu – bod na příští schůzku Terka Příští schůzka Riki připraví knihu Xitro do tisku – osloví ho Terka Terka, Riki Dohody Nebude se znovu korekturovat texty, které mají jít do 2. tisku Další schůzka: 19.10.2007 Koordinátor: ??????????